Перевод "Tongs tongs" на русский

English
Русский
0 / 30
Tongsклещи
Произношение Tongs tongs (тонз тонз) :
tˈɒŋz tˈɒŋz

тонз тонз транскрипция – 31 результат перевода

Tongs.
Tongs, tongs.
You were pulling nails out?
Плоскогубцы.
Плоскогубцы, плоскогубцы!
Ты вытаскивал гвозди?
Скопировать
-You bet!
Yesterday, I spent the whole day using iron tongs to loosen his teeth.
Yeah, it's a good torture, loosening teeth, but...
-Еще бы!
Вчера я целый день железными клещами расшатывал ему зубы.
Ну да, это хорошая пытка, расшатывать зубы, но...
Скопировать
- No, just a whim, I suppose.
But when I came back, he and Mr Phillip were going at it hammer and tongs.
Oh. What about?
- Нет, я думаю, это был просто каприз.
Но, когда я вернулась, они грызлись друг с другом.
О, из-за чего?
Скопировать
They took all the iron in our hometown.
Knives, pots, door handles, nails, even the fire tongs. Everything.
There's no iron-smelting.
Они собрали всё железо в их родном городе.
Ножи, кастрюли, дверные ручки, гвозди, даже щипцы для углей, всё.
Там нет плавильни.
Скопировать
I'll look away.
-Then as a surprise, hit me over the head with the tongs. -What?
-It's an experiment.
Я не смотрю.
Говорите... затем, внезапно поразите меня железом.
- Это эксперимент.
Скопировать
I have just moved to fifth with my mother.
Could I borrow a tongs?
I am repairing my bike.
Мы с мамой только что въехали в квартиру на пятом этаже.
Я могу позаимствовать у тебя пассатижи?
Я ремонтирую свой велосипед.
Скопировать
That's Fintan Slattery. He's going to be a saint when he gets older.
Everyone know she wears his sister's blouse at night... and curls his hair with hot iron tongs... so
It's no wonder we played truant.
Этот Финтан Слэттери - он, наверное, собирался стать святым, когда вырастет.
Все знали, что он одевает по ночам блузку своей сестры... ... изавиваетволосыщипцами,чтобы выглядеть хорошо на воскресной мессе.
Ничего удивительного, что мы стали прогуливать школу.
Скопировать
Pass me the tongs from there.
Tongs.
Tongs, tongs.
Подайте, пожалуйста, кусачки.
Плоскогубцы.
Плоскогубцы, плоскогубцы!
Скопировать
You were pulling nails out?
No, he wants tongs.
Your chair is not running, so you are furious?
Ты вытаскивал гвозди?
Нет, он хочет плоскогубцы.
Коляска сломалась, и это тебя бесит?
Скопировать
My respect.
Pass me the tongs from there.
Tongs.
Моё почтение.
Подайте, пожалуйста, кусачки.
Плоскогубцы.
Скопировать
Tongs.
Tongs, tongs.
You were pulling nails out?
Плоскогубцы.
Плоскогубцы, плоскогубцы!
Ты вытаскивал гвозди?
Скопировать
My deepest apology goes to the Trokman family in Detroit.
I never delivered a baby before in my life... and I just thought that ice tongs was the way to do it.
Thriving mercilessly on loopholes and technicalities... the American legal profession has a field day.
Мои самые глубокие извинения семье Трокманов из Детройта.
Я никогда прежде не принимал роды... и просто думал, что это можно делать щипчиками для льда.
Процветающая на лазейках и юридической терминологии... американская судебная система упивается счастьем.
Скопировать
Cursh, smash!
Hammer and tongs!
Knocker and gongs!
Топот и стон!
Раз-два - молоток!
Три - свисток!
Скопировать
That's actually the new postage stamp in England.
Her Majesty with a pair of barbecue tongs and a sauce brush.
Yes, well, at least Dad didn't have to go into debt for his purchase.
В Англии даже появилась новая почтовая марка.
Его Величество с парой щипцов для барбекю и кисточкой для обмазывания соусом.
По крайней мере, папе не пришлось влезать в долг из-за своей покупки.
Скопировать
It is always a pleasure for us to serve her.
I want one of those hot, damp towels, Richard, served to me with tongs.
Adele is no good with cash and figures.
Для нас всегда удовольствие обслуживать ее.
Я хочу такую горячую влажную салфетку, Ричард, которую щипцами подают.
Но Адель не в ладах с наличными и цифрами.
Скопировать
Moses, give him your card.
FOREMAN: Now, dip the basin with the tongs into the enamel solution.
And after swiveling it around, carefully place it aside to drip dry.
Моисей, давай бумагу!
Теперь берём тазик щипцами и... окунаем его в эмаль.
Делаем несколько круговых движений... и осторожно ставим в сторону для сушки.
Скопировать
"You're the same as before, aren't you?"
You went as it hammer and tongs to straighten things
"You're a good husband and father," you provided well for your family
Ты такой же, как раньше, правда?
Ты бы многое отдал, чтобы всё уладить.
Ты добрый, предусмотрительный...
Скопировать
Yes. And?
Curling tongs?
You're going to die out, you know that?
Да.
Щипцы для завивки волос?
Вы знаете, что с такими темпами скоро умрете?
Скопировать
Thank you.
You can put out my dress clothes... my smoking jacket... and even bring on the curling tongs.
Yes, sir.
Спасибо.
Можете выложить мою одежду мой смокинг и принесите щипцы для завивки
Слушаю, сэр.
Скопировать
All right.
Somebody give me some tongs.
I'll do it.
Хорошо.
Кто-нибудь дайте мне щипцы.
Я сделаю это.
Скопировать
Hey, while I'm setting up the grill, grab that extra tank of propane from the garage, will you?
And ask your mother what she did with my tongs... the new ones.
Can I talk to you for a second, Pops?
Пока я ставлю гриль, принеси ещё один баллон с пропаном из гаража, окей?
И спроси маму куда она дела мои новые щипцы.
Можно с тобой поговорить, папа?
Скопировать
Scott, a good lab partner should be metaphysically empathetic.
Tongs or spoons?
- Uh... - Oh, my god!
Скотт, хороший лабораторный напарник должен быть метафизически чутким.
Щипцы или ложки?
Божечки!
Скопировать
Well, it's true.
They've been at each other hammer and tongs since that big blue last week.
And you are...?
Да, это правда.
Они были как молот и наковальня друг к другу. с этой большой драки на прошлой неделе.
А вы ... ?
Скопировать
Ew, gross!
I'm gonna use the tongs.
We have our own literature, music and art.
Фу, отвратительно!
Я собираюсь использовать шипцы.
У нас есть своя литература, музыка и искусство.
Скопировать
He's not buying anymore.
You dropped your sugar tongs.
You won't take me!
Он больше ничего у вас не купит.
Вы уронили щипцы для сахара.
Живым не дамся!
Скопировать
I need tongs.
Can I have tongs, please?
Tongs?
Мне нужны щипцы.
Дайте мне щипцы, пожалуйста.
Щипцы?
Скопировать
Can I have tongs, please?
Tongs?
Yeah.
Дайте мне щипцы, пожалуйста.
Щипцы?
Да.
Скопировать
Blue team, I don't know what the you two are doing down there...
Tongs.
How long?
Голубая команда, я не знаю, какого... вы двое там делаете...
Щипцы.
Сколько?
Скопировать
Sorry, no.
I need tongs.
Can I have tongs, please?
Извини, нет.
Мне нужны щипцы.
Дайте мне щипцы, пожалуйста.
Скопировать
- And let you scrub in?
You thought the speculum was salad tongs.
Okay...
- И доверить подготовку к родам тебе?
Ты думала, что расширитель - это щипцы для салата.
Хорошо...
Скопировать
Where'd he go?
This looks like a job for... fireplace tongs.
No!
Куда она делась?
Похоже что есть работа для... каминных щипцов.
Нет!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Tongs tongs (тонз тонз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Tongs tongs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тонз тонз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение